(Translator:) Page 245 : I refuse to give him a nipple-twister
(Belle:) Do they not have nipples? Furthermore, do they not twist?
My question: shouldn't she call herself Belle du Jour? Sorry, my knowledge of French is rudimentary at best. While in France once, I wondered aloud why the waiter brought me a vegetarian ratatouille when I had ostensibly ordered a navy-bean soup. My dinner companion glanced at the menu and hissed, "légumes means vegetables, not legumes, you dummy!"
At least it was better than my first pizza in Germany as an exchange student. For toppings, I ordered olives, onions and "pepperoni", wanting nothing more than a dose of home. Imagine my shock when the pizza came: six whole, unpitted black olives, an inch-thick layer of onion slices and a huge hot pepper draped over the whole mess. Where's Pizza Hut when you need them?
This ain't Pizza Hut...
2 comments:
I think the name "Belle de jour" is a reference to Luis Bunuel's film with Catherine Deneuve, in which she plays the role of a respectable middle-class wife who works in a brothel at nights. I think!
Only one way to find out - watch the movie!
Or write directly to Belle, of course.
Post a Comment